<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	
	>
<channel>
	<title>
	二輪教習　超基本バイク用語集2（タイヤ、エンジン、バイクの挙動編）！ へのコメント	</title>
	<atom:link href="https://bikelabo.com/terms2/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://bikelabo.com/terms2</link>
	<description>バイクのことは全然わなんないけど勇気をだして二輪免許を取得しようと思ったあなた、そして頑張って公道デビューしたあなた、二輪教習や公道デビューに役に立つライテクや考え方など、バイク初心者に役立つコツを発信します。大丈夫！結構みんな同じ事で悩んでますから。</description>
	<lastBuildDate>Wed, 13 May 2026 23:14:26 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=7.0</generator>
	<item>
		<title>
		Gon-K より		</title>
		<link>https://bikelabo.com/terms2#comment-6512</link>

		<dc:creator><![CDATA[Gon-K]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 18 Aug 2017 14:12:30 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://bikelabo.com/?p=3436#comment-6512</guid>

					<description><![CDATA[&lt;a href=&quot;https://bikelabo.com/terms2#comment-6511&quot;&gt;やゆ&lt;/a&gt; への返信。

なるほど、それがラッタッタの語源ですか・・・]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="https://bikelabo.com/terms2#comment-6511">やゆ</a> への返信。</p>
<p>なるほど、それがラッタッタの語源ですか・・・</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		やゆ より		</title>
		<link>https://bikelabo.com/terms2#comment-6511</link>

		<dc:creator><![CDATA[やゆ]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 18 Aug 2017 13:53:35 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://bikelabo.com/?p=3436#comment-6511</guid>

					<description><![CDATA[&lt;a href=&quot;https://bikelabo.com/terms2#comment-6491&quot;&gt;やゆ&lt;/a&gt; への返信。

ラッタッタはキックでエンジンをかける時にラッタッタと言いながらやるCMがあったような……パッソルだかの。違ったかなあ。

ペケジェイも言いますね。]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="https://bikelabo.com/terms2#comment-6491">やゆ</a> への返信。</p>
<p>ラッタッタはキックでエンジンをかける時にラッタッタと言いながらやるCMがあったような……パッソルだかの。違ったかなあ。</p>
<p>ペケジェイも言いますね。</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Gon-K より		</title>
		<link>https://bikelabo.com/terms2#comment-6503</link>

		<dc:creator><![CDATA[Gon-K]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 18 Aug 2017 11:13:25 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://bikelabo.com/?p=3436#comment-6503</guid>

					<description><![CDATA[&lt;a href=&quot;https://bikelabo.com/terms2#comment-6491&quot;&gt;やゆ&lt;/a&gt; への返信。

やゆさん
とつバイですか、面白いですね。ラッタッタはもしかして全国区？
あと、確かにバイクの名前もいろいろありますね。XJはペケジェーって言いませんか？]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="https://bikelabo.com/terms2#comment-6491">やゆ</a> への返信。</p>
<p>やゆさん<br />
とつバイですか、面白いですね。ラッタッタはもしかして全国区？<br />
あと、確かにバイクの名前もいろいろありますね。XJはペケジェーって言いませんか？</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		やゆ より		</title>
		<link>https://bikelabo.com/terms2#comment-6491</link>

		<dc:creator><![CDATA[やゆ]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 17 Aug 2017 23:18:40 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://bikelabo.com/?p=3436#comment-6491</guid>

					<description><![CDATA[こんにちは、やゆです。

バイク関連の方言とでも言うのでしょうか、面白いですね。
実は私の故郷の愛知にも沢山あったんですよ。
50ccのをゴンタ、カブをとつバイ（とっつぁんバイクから）、前に書いた車校、等々、ラッタッタも聞いた事あります。
車名もGSXをジスペケ、FXをフェックス、ホークⅡをドンツーなんて呼んだりしてましたね。

こういったのって地域や時代によっても違ってくるらしいんですよね。]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>こんにちは、やゆです。</p>
<p>バイク関連の方言とでも言うのでしょうか、面白いですね。<br />
実は私の故郷の愛知にも沢山あったんですよ。<br />
50ccのをゴンタ、カブをとつバイ（とっつぁんバイクから）、前に書いた車校、等々、ラッタッタも聞いた事あります。<br />
車名もGSXをジスペケ、FXをフェックス、ホークⅡをドンツーなんて呼んだりしてましたね。</p>
<p>こういったのって地域や時代によっても違ってくるらしいんですよね。</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Gon-K より		</title>
		<link>https://bikelabo.com/terms2#comment-6463</link>

		<dc:creator><![CDATA[Gon-K]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 16 Aug 2017 14:27:04 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://bikelabo.com/?p=3436#comment-6463</guid>

					<description><![CDATA[&lt;a href=&quot;https://bikelabo.com/terms2#comment-6448&quot;&gt;や&lt;/a&gt; への返信。

やさん
なんと、そうなんですね！CambridgeとOxfordのどっちの辞書にものってるので普通の言葉かと思ったら、そうではないんですね。ありがとうございます。
実は、気になって知り合いのオーストラリア人に聞いてみたら「うーん若者用語かなぁ、意味はわかるけどくだけた表現かもね」みたいな回答だったので、やっぱりあんまり使わないんでしょうね。
ご指摘ありがとうございました。]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="https://bikelabo.com/terms2#comment-6448">や</a> への返信。</p>
<p>やさん<br />
なんと、そうなんですね！CambridgeとOxfordのどっちの辞書にものってるので普通の言葉かと思ったら、そうではないんですね。ありがとうございます。<br />
実は、気になって知り合いのオーストラリア人に聞いてみたら「うーん若者用語かなぁ、意味はわかるけどくだけた表現かもね」みたいな回答だったので、やっぱりあんまり使わないんでしょうね。<br />
ご指摘ありがとうございました。</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		や より		</title>
		<link>https://bikelabo.com/terms2#comment-6448</link>

		<dc:creator><![CDATA[や]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 16 Aug 2017 02:25:25 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://bikelabo.com/?p=3436#comment-6448</guid>

					<description><![CDATA[slippyは英語が母国語の人に通じないことが多いですね。「slippyて何？」的な反応を得ることもよくあります。通じることもありますが、どうもイギリスのどこかの方言ぽいです。

slipperyなら誰にでも通じます。

仕事などで必要そうな人には指摘しています。
「ことばなんかつーじりゃいいんだよ。めんどくせーことゆーな」と考えていそうな頭の悪い人にはいちいち言いませんが。

言葉も変化するものですが、できれば頭の悪い人たちの誤用に負けずに正しい使い方が伝わってほしいものです。]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>slippyは英語が母国語の人に通じないことが多いですね。「slippyて何？」的な反応を得ることもよくあります。通じることもありますが、どうもイギリスのどこかの方言ぽいです。</p>
<p>slipperyなら誰にでも通じます。</p>
<p>仕事などで必要そうな人には指摘しています。<br />
「ことばなんかつーじりゃいいんだよ。めんどくせーことゆーな」と考えていそうな頭の悪い人にはいちいち言いませんが。</p>
<p>言葉も変化するものですが、できれば頭の悪い人たちの誤用に負けずに正しい使い方が伝わってほしいものです。</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
	</channel>
</rss>
